Obama’s Speech Translated Into Gaelic

Wee, sleekit, cow’rin, tim’rous beastie,
O, what a panic’s in thy breastie!
Thou need na start awa sae hasty,
Wi’ bickering brattle!

But, Mousie, thou art no thy lane,
In proving foresight may be vain;
The best-laid schemes o’ mice an ‘men
Gang aft agley,

About Tony Heller

Just having fun
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

8 Responses to Obama’s Speech Translated Into Gaelic

  1. Otter says:

    Don’ be Daft, mon.

  2. The Immortal Bard strikes again. Now all we need is a potato famine, and we’re all set. Go, Gadget, go! (I saw the end of an “Inspector Gadget” from 30 years ago this morning, that was my memorial to Don Adams).

  3. palantir says:

    That’s Scots, which is a dialect of English. Gaelic it ain’t.

  4. Fred form Canuckistan says:

    I think ObamBam’s dilithium crystals are damaged beyond repair and won’t take much more.

  5. kbray in california says:

    Obama Speech Gaelic Cliff Notes condensed version:

    “Póg mo thóin.”
    (kiss my ass)

  6. nomoregore says:

    The “Million Muslim March” ….set for 9/11…gee, why? was a bust….but the counter protest called the “Two Million Biker Ride” proceeded even tho they were not given a permit. Gee, whooda thought you could tell a Hell’s Angle to obey the law? Well, actually, they’re not breaking it…. there’s no law against riding a motorcycle…. so hundreds of thousands are…

    http://www.wnd.com/2013/09/2-million-bikers-roar-over-muslims-in-d-c/

  7. Bill stewart says:

    Power to the people!!!!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *