Disrupting the Borg is expensive and time consuming!
Google Search
-
Recent Posts
- Rapidly Accelerating Sea Level Rise
- Technology Advances
- “The Hour Of Decision”
- “fair & equitable”
- Michael Mann Continues His War
- Time Travelling Satellites
- Time Traveling Satellites
- Adult Content On X
- The Climate Of 1923
- Arctic Report Card
- Green Colorado
- Hottest Summer Ever
- “Sea ice could be gone by 2012, scientists warn”
- Record CO2 Growth
- Walz’s For Trump
- 6,000 Year Old Tree In The Austrian Alps
- Gemini Can See The Future
- Clinton To Defeat Trump By Double Digits
- Climate Intelligence Means “Making Things Up”
- Comedy From The BBC
- The Climate Afterlife
- Rewriting The Northern Hemisphere
- Useful Graphs From ChatGPT
- Fort Lauderdale Drowning
- Sinking Of The Titanic
Recent Comments
- czechlist on “The Hour Of Decision”
- Trevor on Rapidly Accelerating Sea Level Rise
- Trevor on Rapidly Accelerating Sea Level Rise
- arn on Technology Advances
- Billyjack on “The Hour Of Decision”
- arn on “fair & equitable”
- arn on Michael Mann Continues His War
- Bob G on “fair & equitable”
- Bob G on Michael Mann Continues His War
- arn on Michael Mann Continues His War
Europe 0 – Europe 1
Charles and Konrad would approve. Konrad more so.
Vielleicht war das Tor prima gemacht…aber “perfekte Ziel” …hmmm….auf gar keinen Fall!
Kneeeeeeeeeeeeee………….
What does “perfekte Ziel” mean? (Must be a Google translation)
Got it, thanks Kevin (“Perfektes Tor”, or “Das perfekte Tor”).
Care to share?
Seems that Mats Hummel scored with a header, maybe because the French defenders jumped up too early: http://youtu.be/WTEMVh8pWaw
A goal (sports) in German is a “Tor” (gate), a penalty “Elfmeter”, a corner kick “Eckball” (but there is no German word for foul).
If one translates goal, one gets “Ziel”, which means aim, objective; and the end of a trip or race. A dictionary might mention: Tor (Sport).